全部栏目
首页 唐诗词 李颀 听安万善吹觱篥歌

听安万善吹觱篥歌

〔唐〕李颀

南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。

南山巀竹為觱篥,此樂本自龜兹出。

流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。

流傳汉地麯轉奇,凉州胡人為吹傍。

傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。

鄰聞者多嘆息遠,客思鄉皆涙垂丗。

世人解听不解赏,长飙风中自来往。

解人不賞長不風,中來往枯自老栢。

枯桑老柏寒飕飗,九雏鸣凤乱啾啾。

寒颼飗九雛鳴鳳,亂啾龍唫虎嘨嘨。

龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋。

時發萬籟百泉相,與秌忽然更作漁。

忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。

陽摻黄雲蕭條白,日暗變調如楊桺。

变调如闻杨柳春,上林繁花照眼新。

萅上林者蘤炤眼,新歲亱高堂列明。

岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

燭美酒桮聲明烛,美酒百杯声百麯。

注释
⑴觱篥(bìlì):亦作:“筚篥”、“悲篥”,又名“笳管”。簧管古乐器,似唢呐,以竹为主,上开八孔(前七后一),管口插有芦制的哨子。汉代由西域传入,今已失传。⑵龟兹(qīucí):古西域城国名,在今新疆库车、沙雅一带。⑶曲转奇:曲调变得更加新奇、精妙。⑷凉州:在今甘肃一带。⑸傍:靠近、临近,意同“邻”。⑹远客:漂泊在外的旅人。⑺解:助动词,能、会。苏轼《六月二十日夜渡海》:“苦雨终风也解晴。”⑻飙:暴风,这里用如形容词。自:用在谓语前,表示事实本来如此,或虽有外因,本身依然如故。可译为“本来,自然”。《史记》:“桃李不言,下自成蹊。” ⑼飕飗:拟声词,风声。⑽九雏鸣凤:典出古乐府“凤凰鸣啾啾,一母将九雏”,形容琴声细杂清越。⑾万籁:自然界的各种天然音响。百泉:百道流泉之声音。相与:共同、一起。陶渊明《移居二首》:“奇文共欣赏,疑义相与析。”⑿渔阳掺:渔阳一带的民间鼓曲名,这里借代悲壮、凄凉的之声。⒀黄云:日暮之云。李白《乌夜啼》:“黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。”萧条:寂寥、冷落。⒁杨柳:指古曲名《折杨柳》,曲调轻快热闹。⒂上林:即上林苑,古宫苑名,有两处:一为秦都咸阳时置,故址在今陕西西安市西;一为东汉时置,故址在今河南洛阳市东。新:清新。⒃岁夜:除夕。⒄声:动词,听。谭嗣同《仁学》:“目不得而色,耳不得而声,口鼻不得而臭味。”
译文

从南山截段竹筒做成觱篥,这种乐器本来是出自龟兹。 流传到汉地曲调变得新奇,凉州胡人安万善为我奏吹。 座旁的听者个个感慨叹息,思乡的游客人人悲伤落泪。 世人只晓听曲不懂得欣赏,乐人就像独行于暴风之中。 又像风吹枯桑老柏沙沙响,还像九只雏凤鸣叫啾啾啼。 好似龙吟虎啸同时都爆发,又如万籁齐响秋天百泉汇。 忽然变作渔阳掺低沉悲壮,顿使白日转昏暗乌云翻飞。 再变如同杨柳枝热闹欢快,仿佛看到上林苑繁花似锦。 除夕夜高堂上明烛放光芒,喝杯美酒再欣赏一曲觱篥。

赏析

这首诗是写听了胡人乐师安万善吹奏篥,称赞他高超的演技,同时写篥之声凄清,闻者悲凉。前六句先叙篥的来源及其声音的凄凉;中间十句写其声多变,为春为秋,如凤鸣如龙吟。末两句写作者身处异乡,时值除夕,闻此尤感孤寂凄苦。诗在描摹音乐时,不级以鸟兽树木之声作比,同时采用通感手法,以“黄云蔽日,”“繁花照眼”来比喻音乐的阴沉和明快,比前一首更有独到之处。

李颀 经典名句
「云华满高阁,苔色上钩栏。药草空阶静,梧桐返照寒。清吟可愈疾,携手暂同欢。坠叶和金磬,饥乌鸣露盘。伊流惜东别,灞水向西看。旧托含香署,云霄何足难。」
出自《圣善阁送裴迪入京》
「紫极殿前朝伏奏,龙华会里日相望。别离岁岁如流水,谁辨他乡与故乡。第一百三十五卷」
出自《失题》
「并抽新笋色渐绿,迥出空林双碧玉。春风解箨雨润根,一枝半叶清露痕。为君当面拂云日,孤生四远何足论。再三抱此怅为别,嵩洛故人与之说。」
出自《双笋歌送李回兼呈刘四》
同为唐代的诗词
于濆 · 唐代
绿野含曙光,东北云如茜。栖鸦林际起,落月水中见。此身何自苦,日日凌霜霰。
于濆 · 唐代
手劚太行山,心齐太行巅。劚尽太行险,君心更摩天。何如回苦辛,自凿东皋田。
于濆 · 唐代
贫女苦筋力,缲丝夜夜织。万梭为一素,世重韩娥色。五侯初买笑,建章方落籍。
于濆 · 唐代
男作乡中丁,女作乡男妇。南村与北里,日日见父母。岂似从军儿,一去便白首。
于敖 · 唐代
玉绳河汉晓纵横,万籁潜收莺独鸣。能将百啭清心骨,宁止闲窗梦不成。出处:全唐诗:卷318-30
于瑰 · 唐代
楼因藩邸号,川势似依楼。显敞含清暑,岚光入素秋。山宜姑射貌,江泛李膺舟。