全部栏目
首页 宋诗词 晏几道 鹧鸪天·小令尊前见玉箫

鹧鸪天·小令尊前见玉箫

〔宋〕晏几道

小令尊前见玉箫。

小令尊前見玉簫。

银灯一曲太妖娆。

銀燈一麯太妖嬈。

歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。

謌中醉倒誰能恨,唱罷歸來酒未消。

春悄悄,夜迢迢。

萅悄悄,迢碧碧。

碧云天共楚宫遥。

天共楚宫遥夢魂。

梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

慣得無拘撿又踏,楊蘤過謝橋谢桥。

注释
①小令:短小的歌曲;玉箫:此代指一位歌女。唐范摅《云溪友议》卷中《玉箫记》载:唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉箫。后衍期不至,玉箫遂绝食死。后转世,仍为韦侍妾。尊:同“樽”,古代的盛酒器具。②银灯:表明灯火辉煌。③夜迢迢:形容夜漫长。④碧云天:天上神仙所居之处。楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。⑤梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,惯得:纵容,随意,拘检:检束,拘束。④谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。”
译文

在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。

晏几道 经典名句
「长爱碧阑干影芙蓉秋水开时脸红凝露学娇啼霞觞熏冷艳云髻袅纤枝烟雨依前时候霜丛如旧芳菲与谁同醉采香归去年花下客今似燕双飞」
出自《临江仙》
「淡水三年欢意,巍跻几夜离情。晓霜红叶舞归程。客情今古道,秋梦短长亭。渌酒尊前清泪,阳关叠里离声。少陵诗思旧才名。云鸿相约处,烟雾九重城。」
出自《临江仙》
「东野亡来无丽句,于君去后少交亲。追思往事好沾巾。白头王建在,犹见咏诗人。学道深山空自老,留名千载不干身。酒筵歌席莫辞频。争如南陌上,占取一年春。」
出自《临江仙》
同为宋代的诗词
王安石 · 宋代
子来我乐只,子去悲如何。谓言且少留,大舸已凌波。闇黮虽莫测,皇明迈羲娥。
王安石 · 宋代
我所思兮在彭蠡,一奁寒晶径千里。天低绀滑风静止,月澹星渟尤可喜。亦复可怜波浪起,琉璃崩嵌涌…
王安石 · 宋代
我欲往沧海,客来自河源。手探囊中胶,救此千载浑。我语客徒尔,当还治昆仑。
王安石 · 宋代
卧闻黄栗留,起见白符鸠。坐引鱼儿戏,行将鹿女游。
王安石 · 宋代
百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。江东子弟今虽在,肯与君王卷土来。
王安石 · 宋代
乌石冈边缭绕山,柴荆细路水云间。吹花嚼蕊长来往,祗有春风似我闲。